“我不开心。” 他告诉她,“我应该开心的。我打了这个赌,我也想赢,但我不开心,你也不开心。而马龙最不开心。”
“I’m not,” he told her. “I should be. I made the bet, I wanted to win it, but I’m not happy, and you’re not either. And Malone, least of all.”
“我完全知道他在想什么。” 她说。
“I know exactly what’s in his mind,” she said.
“那你比我更会读心术。”
“Then you’re a better mind reader than I am.”
“一直以来,” 她告诉他,“他都希望能找到证据证明莫娜?麦克莱恩并不是真的要打那个赌 —— 这一切都只是纯粹的巧合。然而,当他打开盒子的时候 —— 却发现了他最不想找到的动机。”
“All along,” she told him, “he’s been hoping he’d find proof that Mona McClane didn’t mean that bet -that the whole thing was pure coincidence. Instead, when he opened the box-there was the motive he hadn’t wanted to find.”
“那张结婚证书说明不了什么。” 杰克说,但他知道自己的语气没有说服力。
“That marriage certificate doesn’t mean a thing,” Jake said in what he knew was an unconvincing voice.
“1914 年 5 月。” 她梦幻般地说,“我恰好知道莫娜?麦克莱恩第一次公开结婚 —— 我是说正式的那次 —— 是在 1914 年 6 月 25 日。我确定这个日期是因为那是我出生的日子。”
“May, 1914,” she said dreamily. “I happen to know Mona McClane was married the first time-publicly, I mean-on June 25, 1914. I’m sure of the date because it was the day I was born.”
“那不可能。” 杰克说,“她不可能在那么短的时间里和冈布里尔离婚,甚至不可能申请到婚姻无效的判决。”
“That’s impossible,” Jake said. “She could never have gotten a divorce from Gumbril, or even an annulment, in that length of time.”
“也许她没有离婚。” 海伦说,“也许她从来就没有离过。”
“Maybe she didn’t get one,” Helene said. “Maybe she never did.”
“但是。” 杰克说着,突然停了下来。
“But,” Jake said, and stopped suddenly.
海伦缓缓地点点头。“那意味着她后来的婚姻是重婚。她后来所有的婚姻都是重婚。”
Helene nodded slowly. “That would mean her later marriage was bigamous. All her later marriages were bigamous.”
“好吧。” 杰克说,“不管怎么说,这就是动机了。”
“Well,” Jake said. “There’s the motive, anyway.”
“但这不是我们想找到的。” 海伦悲叹道。
“But it isn’t what we wanted to find,” Helene wailed.
杰克皱起眉头。“我想我明白你的意思。但是马龙 —— 他到底期望在那个盒子里找到什么呢?”
Jake frowned. “I think I know what you mean. But Malone-what the hell did he expect to find in that box?”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
喜欢马龙探案之三点的迷案请大家收藏:(m.2yq.org)马龙探案之三点的迷案爱言情更新速度全网最快。