“谋杀也是一种犯罪。” 律师提醒他。
“Murder is a crime too,” the lawyer reminded him.
“我说的是职业犯罪。我觉得这个杀手不是。”
“I’m talking about professional criminals. I don’t think this killer was one.”
“我也不这么认为,而且我也不在乎他是谁。尽管如此,我愿意出五分钱知道谁拿着那把钥匙,也许出十分钱把它拿回来。”
“Neither do I,” Malone said, “and I don’t care who he was. Just the same, I’d give a nickel to know who has that key, and maybe two nickels to get it back.”
“为什么?”
“Why?”
“因为,首先,如果我留下来,我可能会因此得到一个客户,其次,因为如果我真的卷入其中,我想知道发生了什么。” 他环顾四周,看到一家药店,然后说:“来吧,我想打个电话。”
“Because, in the first place, if I stick around I may get a client out of this, and because, in the second place, if I do get involved I want to know what goes on.” He looked around, spotted a drugstore, and said, “Come on, I want to telephone.”
他给第一区警察局打电话,和一个叫安迪的人交谈,显然是个老朋友,得知在乔天使酒吧把他带走的警察叫奥斯卡?基克和乔?马尔卡希,而且两人今天下午都不当班。他站着想了一会儿这两个名字,最后又往电话里投了一枚硬币,然后打给马克斯?胡克。
He telephoned to the first-district police station, talked to someone named Andy, apparently an old friend, and learned that the policemen who had picked him up in Joe the Angel’s bar were named Oscar Kieck and Joe Mulcahey, and that both were off duty this afternoon. He stood thinking over both names for a moment, finally dropped another slug into the phone and called Max Hook.
“你好,朋友。你的三百块钱拿回来了吧?那很好。哦,当然,当然,我知道我不用着急,但我有钱了,我想我还是把它还了吧。这次我是来打听消息的。你知道一个叫奥斯卡?基克的警察吗?” 长时间的停顿。“你不知道,是吧。那乔?马尔卡希呢?” 较短的停顿。“这还差不多。听着,朋友,我得从马尔卡希那里套出一些个人信息,我想确定他会告诉我。” 非常长的停顿,其间偶尔穿插着 “嗯哼” 和 “真没想到”。
“Hello, chum. Did your three hundred bucks get back O. K.? That’s good. Oh sure, sure, I knew I didn’t have to hurry, but I had the dough and I thought I might as well get it paid up. This time I’m after information. Know anything about a cop named Oscar Kieck?” A long pause. “You don’t, huh. How about a Joe Mulcahey?” A shorter pause. “That’s more like it. Look, chum, I’ve got to pry some personal information out of Mulcahey and I’d like to make sure he’ll give it to me.” A very long pause punctuated by occasional “uh-huhs” and “you-don’t-say-sos.”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢马龙探案之三点的迷案请大家收藏:(m.2yq.org)马龙探案之三点的迷案爱言情更新速度全网最快。