“他能走能说了,如果你想知道的就是这个。但你从他那儿问不出任何信息。”
‘He walks and talks, if that’s what you want to know. But you can’t get any information out of him.”
“我们不行,”海伦说,“但利奥纳多·T·亨尼西医生可以。”
“We can’t,” Helene said, “but Dr. Leonardo T. Hennessey can.”
杰克瞪大了眼睛。“不是真的吧!”
“Not really!”
“哪个医生?”马龙怀疑地问。
“Doctor which?” Malone asked suspiciously.
“测谎仪专家。”海伦说,“你在报纸上读到过他。他要给罗斯做测谎测试。”
“The lie-detector man,” Helene said. “You’ve read about him in the papers. He’s going to give Ross a lie-detector test.”
“什么时候?”马龙问,希望是下周的某个时候。
“When?” Malone asked, hoping it was some time next week.
“现在。”海伦说,“只要我们能把他带到办公室。亨尼西医生不喜欢晚上十点还到市中心来,但我告诉他这是紧急情况。我们到的时候他就会在那儿了。帮我把这家伙的鞋穿上。”
“Right now,” Helene said. “As soon as we can get him over to the office. Dr. Hennessey didn’t like the idea of ing downtown at ten o’clock at night, but I told him it was an emergency case. He’ll be there by the time we arrive. Help me get this guy’s shoes on.”
“我自己穿我的鞋。”罗斯·麦克劳林用受伤的声音说。
“Put on m’own shoes,” said Ross McLaurin in a hurt voice.
“看。”海伦说,“他差不多清醒了。”
“See,” Helene said, “he’s practically sober.”
杰克哼了一声,“你在想‘那家伙没醉,我刚看到他眼皮动了一下’。不管怎么说,你期望从这个测谎测试中了解到什么呢?”
“Jake snorted, “You’re thinking of ‘That guy ain’t drunk, I just saw his eyelids flicker.’ What do you expect to learn from this lie-detector test, anyway?”
“谁谋杀了杰拉尔德·图伊兹。”
“Who murdered Gerald Tuesday.”
“再这样下去。”律师咆哮道,“我自己都要招供了。”
“Much more of this,” the lawyer growled, “and I’ll confess to it myself.”
二十分钟后,罗斯·麦克劳林僵硬地走在杰克和马龙之间,他们面对着一扇毛玻璃门,门上写着:
—202 室—
利奥纳多·T·亨尼西医生
心理心理学家
Twenty minutes later, Ross McLaurin walking stiffly between Jake and Malone, they faced a ground-glass door on which appeared:
— Room 202 —
DR. LEONARDO T. HENNESSEY
PSYCHO-PSYCHOLOGIST
下面是一只又大又蓝、看起来极其逼真的眼睛的图片,有光线从眼睛里射出来。
Below it was the picture of a wide, blue, and unfortably realistic-looking eye, with rays streaming out from it.
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
喜欢马龙探案之三点的迷案请大家收藏:(m.2yq.org)马龙探案之三点的迷案爱言情更新速度全网最快。