“要下雨了,” 哈维?巴顿友好地对刚进来的那对夫妇说。他猛地把门关上。
“Going to storm,” Harvey Button said amiably to the couple who had just e in. He slammed the door shut.
“不管怎样,这里很凉快,” 男人说,擦着额头。
“Cool in here, anyway,” the man said, mopping his brow.
小个子清洁工好奇地打量着他们。那个男人身材高大,一头红发,非常瘦削;他那满是汗水的脸上布满了细小的雀斑。哈维后来提到,与他同行的女孩是个绝世佳人。
The little janitor looked at them curiously. The man was tall, red-haired, and very thin; his perspiring face was a mass of tiny freckles. The girl with him was, Harvey said later, a whooperdoo.
即使在这酷热难耐的一天里,她依然显得清爽宜人。每一缕闪亮的灰金色头发都恰到好处地摆放着,她那苍白而精致、带有贵族气质的脸庞妆容完美无瑕。虽然哈维·巴顿对服装设计师和密歇根大道上的商店一无所知,但他十分欣赏她那套简洁灰色亚麻套装的剪裁。
Even on this day of almost incredible heat, she appeared cool. Every strand of shining ash-blonde hair was exquisitely in place, her pale, delicate, patrician face was made up to perfection. Harvey Button knew nothing of dress designers and Michigan Avenue shops, but he enjoyed looking at the lines of her perfectly plain gray linen suit.
“县书记员到底在哪儿?”女孩愉快地问道。
“Where the hell is the county clerk?” the girl asked pleasantly.
“你的意思是,县书记员的办公室在哪里,”她的同伴严厉地说,“你现在可是在一个体面的地方。”
“You mean, where’s the county clerk,” her panion said severely. “You’re in a respectable munity now.”
哈维·巴顿咧嘴一笑。“是谁想知道县书记员的办公室在哪里呢?”
Harvey Button grinned. “Who the hell wants to know where the county clerk is?”
“你一下子就明白了,” 女孩笑着回应道。
“You get the idea right away,” the girl said, grinning back at him.
“他在楼上的法庭里,” 小个子清洁工告诉她,“今天有县委员会会议。” 从他的语气听起来,仿佛是在谈论一场天使们的聚会。“但如果你需要办理结婚证,他的副手可以帮忙处理。”
“He’s upstairs in the courtroom,” the little janitor told her. “Today’s the county board meeting.” He might have been speaking of a convocation of the angels, from the tone of his voice. “But his deputy can take care of you, if you’re looking for a marriage license.”
“我们已经有结婚证了,” 红发男人说道,“这次我们想要一张钓鱼许可证。”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
喜欢马龙探案之三点的迷案请大家收藏:(m.2yq.org)马龙探案之三点的迷案爱言情更新速度全网最快。