马龙探案卷五 之 盛怒的审判 三
“这与我无关,” 杰克说着,点燃一支香烟,“而且我也不确定我会在意,但谁可能想要谋杀你们的前参议员呢?”
“IT’S NONE of my business,” Jake said, lighting a cigarette, “and I don’t know that I care very much, but who might have wanted to murder your ex-Senator?”
巴顿对着他正在擦拭的栏杆皱起眉头。“佩维利参议员并不是那种你会称之为受欢迎的人。”
Buttonholes scowled at the railing he was dusting. “Senator Peveley wasn’t exactly what you’d call a popular man.”
“他肯定在某些人当中很受欢迎,” 海伦断言。“他不可能买下所有那些选票。”
“He must have been popular with some people,” Helene declared. “He couldn’t have bought all those votes.”
“我是说在个人层面上受欢迎。” 巴顿告诉她。
“Personally popular is what I mean to say,” Buttonholes told her.
三个人在县书记员的办公室里等待着。治安官马文?克林和年轻的地方检察官正在门外进行一场冗长的争论。那群旁观者中的其他人已经分散到了大楼里的各个办公室。前参议员佩维利仍然躺在走廊的地板上,就像他倒下时那样。
The three were waiting in the county clerk’s office. Sheriff Marvin Kling and the young district attorney were holding a lengthy debate just outside the door. Others in the group of spectators had scattered to various offices in the building. Ex-Senator Peveley still lay on the corridor floor, exactly as he had fallen.
后来,海伦评论说,如果她不在场,她不会相信这一切是可能的。治安官克林在迟迟意识到自己负责这个局面之后,采取的第一个行动是命令把法院的两扇门都锁上。县书记员对此提出了反对,理由很合理,即人们一直为了拿钓鱼许可证而进来。治安官最后妥协了,在每扇巨大的双开门处安排了一名副手,严格命令让人进来,但不让任何人出去。
Later, Helene mented that she wouldn’t have believed any of it possible, if she hadn’t been there. Sheriff Kling’s first act, after his belated realization that he was in charge of the situation, was to order both doors to the courthouse locked. The county clerk had objected to this, on the reasonable grounds that people were ing in all the time for fishing licenses. The sheriff had finally promised by placing a deputy at each of the great double doors, with strict orders to let people in, but not to let anyone out.
“这样,” 他严峻地说,“凶手就会在法院里,我们就不必像追捕那两个从马蒂?吉尔的路边酒馆偷走老虎机的人那样,一直追到伊利诺伊州的半路上。”
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
喜欢马龙探案之三点的迷案请大家收藏:(m.2yq.org)马龙探案之三点的迷案爱言情更新速度全网最快。