7. 云昏无复影,冰合不闻湍
渲染边地的萧瑟死寂:阴云密布,连光影都被吞噬;河面冰封,再也听不到水流的湍急声。“无复影”“不闻湍”的绝对安静,与前文的紧张形成强烈对比,凸显边地的荒凉与时间的凝滞。
8. 怀君不可遇,聊持报一餐
以抒情收束,“怀君”可解为思念君主、同袍或亲人,“不可遇”点出相见渺茫的怅惘。最终只能以“报一餐”的微薄之举(或指坚守职责、或指对情谊的微薄回馈),寄托复杂的情感,于平淡中见深沉,余韵悠长。
句译:
1. 驰马渡河干,流深马渡难
策马奔至河岸,河水又深又急,连马匹都难以渡过去。
2. 前逢锦车使,都护在楼兰
前行时遇到乘坐锦车的信使,得知都护正驻守在遥远的楼兰。
3. 轻骑犹衔勒,疑兵尚解鞍
轻骑兵仍勒着马嚼保持戒备,用作疑兵的队伍还解下马鞍佯装懈怠。
4. 温池下绝涧,栈道接危峦
温泉从绝壁深涧中流下,栈道在高危的山峦间相连延伸。
5. 拓地勋未赏,亡城律讵宽
开拓疆土的功勋尚未得到奖赏,而丢失城池的律法怎会宽容?
6. 有月关犹暗,经春陇尚寒
即便有月光,关隘依旧一片昏暗;已过春天,陇地却仍透着寒意。
7. 云昏无复影,冰合不闻湍
阴云密布,连影子都难以寻觅;河面冰封,再也听不到水流的湍急声。
8. 怀君不可遇,聊持报一餐
思念的人难以相见,姑且用这微薄的举动(或指一餐之馈),聊表心意。
全译:
策马奔至河边,河水深急,连马都难以渡过。
前行时遇到乘锦车的信使,得知都护正驻守在楼兰。
轻骑兵仍勒着马缰保持戒备,疑兵部队还解下马鞍(故作松懈)。
温泉从绝壁深涧下流淌,栈道在险峻山峦间相连。
开拓疆土的功勋尚未奖赏,丢失城池的律法怎会宽容?
即便有月光,关隘依旧昏暗;已过春天,陇地仍带着寒意。
阴云浓重,连影子都隐没不见;河面冰封,听不到水流的湍急声。
思念的人难以相见,姑且用这(微薄的心意)回报一餐之恩。
喜欢诗词一万首请大家收藏:(m.2yq.org)诗词一万首爱言情更新速度全网最快。