“跂予”(踮脚眺望)的动作,带着天真的执着,仿佛踮得再高些,就能望见故乡或往昔;而“顾叹”(回望叹息)则是现实的清醒——明知无望,却仍迟迟不肯放弃。“空迟迟”三字,道尽这份执着的徒劳,将“想回而不得”的悲苦拉得绵长,余味尽是无奈。
句译:
1. 回首观涛处,极望沧海湄
回头望向曾观涛的地方,极目远眺那沧海之滨。
2. 流波去无限,乔木不胜悲
流水滔滔,一去不复返,连高大的树木也似承载不住这份悲戚。
3. 蓬莱虽已变,池塘尚所思
即便仙境般的过往已然改变,记忆中那方池塘(代指细碎旧景)仍常萦绕心怀。
4. 归飞路穷此,怅望情难持
归乡之路在此断绝,唯有怅然眺望,种种情绪再也难以抑制。
5. 吾生乃民季,畴日佐藩维
我生在这世道纷乱的年月,昔日也曾辅佐藩王治理一方。
6. 尚想西园夕,犹怀北固时
仍常想起西园的暮色,还念着在北固山的那些时光。
7. 城邑才辨处,风烟忽何之
远方城郭刚能辨认轮廓,风烟却忽然将它吹散,不知去向。
8. 跂予未能已,顾叹空迟迟
踮着脚眺望,久久不肯停下;回望之间声声叹息,空自消磨着时光。
全译:
回头望向曾观涛的地方,极目远眺那沧海之滨。流水滔滔,一去不复返,连高大的树木也像承载不住这份悲戚。即便像蓬莱那样的仙境过往已然改变,记忆中那方池塘(代指细碎旧景)仍常萦绕心怀。归乡之路在此走到尽头,唯有怅然眺望,种种情绪再也难以抑制。 我生在这世道纷乱的年月,昔日也曾辅佐藩王治理一方。 仍常常想起西园的暮色,也还念着在北固山的那些时光。 远方城郭刚能辨认出轮廓,风烟却忽然将它吹散,不知去向。踮着脚眺望,久久不肯停下;回望之间声声叹息,不过是空自消磨时光罢了。
《诗词一万首》无错的章节将持续在爱言情小说网更新,站内无任何广告,还请大家收藏和推荐爱言情!
喜欢诗词一万首请大家收藏:(m.2yq.org)诗词一万首爱言情更新速度全网最快。