这番话让封瑶心中一动。她看向徐卓远,发现他也正若有所思。
离开蜜蜂展区时,安娜叫住了他们:“抱歉,我注意到你们听讲时在记笔记,是相关领域的研究者吗?”
徐卓远简要介绍了他们的研究课题。安娜的眼睛亮了起来:“太巧了!我正在做蜜蜂舞蹈语言的跨文化比较研究。不同地区的蜜蜂,它们的‘舞蹈’有细微差异,就像人类语言有方言一样。你们有兴趣看看我的数据吗?”
他们交换了联系方式。安娜还推荐了博物馆图书馆里几本关于动物跨文化比较的书籍:“如果你们研究人类的文化误读,也许动物的‘文化差异’能提供有趣的对照。”
下一站,徐卓远按照马克斯的建议,带封瑶去了博物馆顶层的咖啡馆。这里视野开阔,能看见柏林电视塔和远处教堂的尖顶。
“马克斯的第二个建议。”徐卓远为封瑶拉开椅子,“这里的热巧克力据说全柏林最好。”
热巧克力果然名不虚传,浓稠香醇,上面撒着可可粉和一小撮海盐。封瑶小口品尝,满足地叹息。
“马克斯到底给了你几个建议?”她好奇地问。
“三个。”徐卓远坦白,“第一是蜜蜂巢,第二是这里的热巧克力,第三……”他顿了顿,“是晚上去普伦茨劳贝格区的一家小电影院,那里每周四放映老电影,今晚是《柏林苍穹下》。”
“你看过吗?”封瑶问。
徐卓远摇头:“重生前没有。那时候除了学习就是查资料,几乎没怎么看过电影。重生后,我想体验所有错过的东西。”
“我也是。”封瑶轻声说,“上一世的我,连校园里的银杏树都没好好看过,总是在匆匆赶路,担心跟不上别人的步伐。”
“那这一世,我们慢慢来。”徐卓远的手越过桌子,轻轻覆上她的手,“不赶路,只看风景。”
咖啡馆的门被推开,带进一阵冷风。封瑶抬头,看见一个熟悉的身影——是林静教授,她身边还有一位高瘦的德国学者。
“封瑶?徐卓远?”林静也看见了他们,微笑着走来,“真是巧遇。”
“林老师好。”两人起身。
“这位是迈克尔·舒尔茨教授,柏林工业大学的科技史专家。”林静介绍,“我们刚开完一个小型研讨会。迈克尔,这就是我跟你提过的两位年轻学者,他们的研究非常有意思。”
舒尔茨教授大约六十岁,灰发整齐地梳向脑后,戴着一副无框眼镜。他与两人握手,力度坚定。
“林教授对你们评价很高。”他的英语流利,“特别是关于‘创造性误读’的概念。我研究19世纪德国工程师在中国的项目时,也发现类似现象——他们带来的技术图纸被中国工匠修改,结果往往比原设计更适应当地条件。”
徐卓远立即来了兴趣:“您有具体案例吗?”
“当然。”舒尔茨教授看了眼手表,“我和林教授约了午餐,如果你们不介意,可以一起。我知道附近有家不错的餐厅,我们可以在那里详谈。”
林静向封瑶眨眨眼:“看来我们的工作坊合作可以提前开始了。”
餐厅是传统的柏林风味,装修朴实,但食物香气诱人。舒尔茨教授显然是常客,老板亲自来打招呼,并推荐了今天的特色菜——炖猪肘配酸菜和土豆泥。
等待上菜时,舒尔茨教授打开平板电脑,展示了几张扫描的历史照片和图纸。
“看这个,1885年,德国工程师为汉口设计的一座桥梁。”他放大图纸细节,“原本是全钢结构的欧洲标准设计,但中国施工方因为材料限制,将部分结构改为石木混合。德国工程师最初很愤怒,认为这是‘破坏设计’。”
“但后来呢?”封瑶问。
“后来发现,修改后的桥梁在长江潮湿气候下更耐用,钢材部分容易锈蚀,而石木部分反而适应良好。”舒尔茨教授切换图片,“更有趣的是,中国工匠在石墩上雕刻了传统纹样,德国工程师起初认为这不专业,但当地居民特别喜欢,称这座桥为‘花桥’,成了地标。”
林静补充:“这就是你们说的‘美丽错误’。非专业的装饰,反而赋予了技术产品文化意义和民众认同。”
“我们正在筹备一个展览,主题就是‘技术的地方化’。”舒尔茨教授说,“如果你们愿意,可以贡献一部分内容。特别是那些手稿边的注释,非常有价值——它们记录了当时的思考过程,而不仅仅是结果。”
这顿午餐变成了小型工作会议。封瑶和徐卓远分享了更多案例,舒尔茨教授则提供了德国档案馆的相关资源线索。林静则提出了工作坊的具体计划:明年四月,在清华和洪堡大学同时举行,线上线下结合,邀请中德两国的年轻学者和艺术家。
“我们应该邀请周晓薇。”封瑶忽然说,“她的‘误读辞典’插画,是当代人对这一主题的艺术回应。”
“还有安娜,蜜蜂研究员。”徐卓远补充,“动物的‘文化差异’可以为讨论增加生物学维度。”
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
喜欢重回校园开启逆袭人生请大家收藏:(m.2yq.org)重回校园开启逆袭人生爱言情更新速度全网最快。