运河岛

运河岛

首页 >> 运河岛 >> 运河岛最新章节(目录)
大家在看这游戏也太真实了 四合院:原本只想当个小透明 绝世唐门:开局神二代,这怎么输 脑叶公司:黑昼 木叶:这个宇智波非常苟 雷杰多奥特曼之光暗同体 我对恶魔果实没有兴趣 斗罗开局一把剑 从环太平洋开始的幻想种 诸天从四合院启航 
运河岛 运河岛 - 运河岛全文阅读 - 运河岛txt下载 - 运河岛最新章节 - 好看的其他小说

第十七章 硬核传说

上一页书 页下一章阅读记录

除此之外,creep这个词有蹑手蹑脚地移动的意思,而这正好对应着这个生物的移动模式:悄无声息地靠近玩家,之后自爆。

中文翻译里,比较能体现这一点的大概是那个‘怕’字了,前面的‘苦力’两字大概只是音译吧,模拟原来英文名称的发音。

也许可以有更加贴合的翻译,不过苦力怕这个名字应该已经用了有一阵了,大概保持原状更加合适吧?

也许这个翻译有风格的因素在里面?

我一直对朱自清提到的‘梵婀玲’,也就是小提琴的一种翻译,感到印象深刻,因为单看名字远不如‘小提琴’那么明确地传达出了乐器的属性,根本看不出名字指代的物品是什么。

也不知道他当时使用‘梵婀玲’这个词究竟是因为当时只有这种翻译,他只知道这种翻译,还是因为顾及到了整体行文的风格?

还有‘士多啤梨’,第一次见到这个叫法着实让我困惑了几秒钟,之所以是几秒钟,是因为它出现在了一道甜品菜单上,而旁边的配图里是草莓。

英文‘strawberry’被直接音译了,大概就是‘s(士)-traw(多)-be(啤)-rry(梨)’。

真是古怪。

大概类似的状况是有不少的,比如沙发(sofa)。

可能在音译和意译之间存在着某种微妙的选择,或者某种机缘巧合,于是有的音译,有的意译。

喜欢运河岛请大家收藏:(m.2yq.org)运河岛爱言情更新速度全网最快。

上一页目 录下一章存书签
站内强推十日终焉 敛财人生 我是导演,我不比烂 傲世九重天 武神主宰 带着农场混异界 重生医女:军少,求放过(重生空间:首席神瞳商女) 俗人回档 绝世唐门 四合院里的读书人 强化子嗣:我后代遍布修仙界 学霸的黑科技系统 踏星 谍战:我其实能识别间谍 系统赋我长生,我熬死了所有人 放开那个女巫 悠哉兽世:种种田,生生崽 吞噬星空之亿载岁月 你一个交警,抢刑侦的案子合适吗 修罗剑神 
经典收藏红警:我的油田我的矿 开端:影视世界学才艺 迪迦本尊回归闲览人间事 斗罗:从天师府归来的霍雨浩 星际工业时代 外挂傍身的杂草 我没看过火影啊 斗罗:卖宁荣荣任务卡,她退学了 影帝的诸天轮回 舰娘之遨游异世界 斗罗:复活吧,我的阿银 港综:从拘灵遣将开始 诸天:从小欢喜当爹开始 斗罗:开局替补千仞雪 斗罗:我!荒天帝,降临武魂殿 海贼之我的搭档是艾斯德斯 斗罗:重生兽神帝天,多子多福 斗罗:从做梦开始成神 斗罗2:我穿成了霍雨浩的亲妹妹 历史直播:开局为秦始皇直播亡国 
最近更新傻柱重生:从远离禽兽开始 战争中成长,选择正确的道路 赛尔号英雄传说 红楼穿书,妙玉扶黛玉做女皇 论语新论传统经典的当代意 重生校园:开局给大学校花表白 魔法少女伊莉雅:UBW 原神:什么?天理竟是我姐姐 异界魔龙的诞生 我在次元当神主 细析唐诗三百首 奥特:大家一起炼! 青天白夜集 披着佛佛皮的奈落 一笔带过的时光 长相思夭柳之爱 斗罗:穿成千仞雪跟班,被迫成神 死神轮回 秦岭印象 重生当咸鱼君去了 
运河岛 运河岛 - 运河岛txt下载 - 运河岛最新章节 - 运河岛全文阅读 - 好看的其他小说