除了杰克和海伦,被询问的这群人里只有三个人。第三个人是一个漂亮的金发女人,脸化得很随意。治安官克林转向她。
There were only three people in the group being questioned, besides Jake and Helene. The third was a pretty, blonde woman with a carelessly made-up face. Sheriff Kling turned to her.
“你在这里干什么,科拉?贝尔?”
“What were you doing here, Cora Belle?”
“我在等杰瑞?勒克斯通。” 她闷闷不乐地说。
“I was waiting to see Jerry Luckstone,” she said sullenly.
“等他干什么?”
“What about?”
“不关你的事。如果你一定要知道,去问他。”
“None of your business. Ask him, if you have to.”
“我会问的。” 治安官严厉地说。
“I will,” the sheriff said grimly.
汤姆?伯罗斯一直在对着电话说话,最后说:“现在就这些,我稍后再打过来。” 然后挂了电话。
Tom Burrows had been talking into the telephone, finished with, “That’s all now, I’ll call in later,” and hung up.
“现在,” 治安官把怒视的目光转向杰克,“你在这里干什么?”
“Now,” the sheriff said, turning his glare on Jake, “What were you doing here?”
“我在给我和我妻子办钓鱼许可证。” 杰克慢慢地、清晰地说,好像在对一个不懂这种语言的人说话。“看起来好像要下暴风雨了,我们决定在法院里等暴风雨过去。在我们等待的时候,清洁工非常好心地提出带我们四处看看。”
“I was getting fishing licenses for my wife and myself,” Jake said. He spoke slowly and clearly, as though to someone unfamiliar with the language. “It looked as though it was going to storm, and we decided to wait in the courthouse until it blew over. The janitor very kindly offered to show us around while we were waiting.”
“顺便问一下,” 汤姆?伯罗斯说,“当你在查问每个人在法院里干什么的时候,佩维利参议员在这里干什么?有人试着去查过吗?”
“By the way,” Tom Burrows said, “while you’re finding out what everybody was doing in the courthouse, what was Senator Peveley doing here? Has anyone tried to find that out yet?”
“我又不能去问他。” 治安官克林厉声说。
“I can’t exactly ask him,” Sheriff Kling said snappishly.
“不,” 年轻人表示同意,“但是可能有人知道。还有,顺便问一下,枪在哪里?”
“No,” the young man agreed, “but someone else might know. And incidentally, where’s the gun?”
治安官盯着他看了一会儿,然后大声吼道:“乔!有人离开法院了吗?”
The sheriff stared at him for a moment, then bellowed at the top of his voice, “Joe! Has anybody left the courthouse?”
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
喜欢马龙探案之三点的迷案请大家收藏:(m.2yq.org)马龙探案之三点的迷案爱言情更新速度全网最快。